刘在锡主持的网络节目《只是借口Go》,在最新一集中邀请到韩国人气女演员朴宝英,她在节目中谈论到,自己如果推着婴儿车就不会被认出,怎料,却因为字幕上「婴儿车」的用法引起争议。
朴宝英出演了刘在锡主持节目《只是借口Go》。
朴宝英为了宣传Netflix新剧《精神病房也会迎来清晨》,日前出演了刘在锡主持的YouTube网络节目《只是借口Go》,谈到希望自己能平衡工作中和生活中的自己,并分享了一个不会被认出的技巧,透露因为经常带着姪子出门,当推着婴儿车时,「路人都会先看婴儿车,视线不会到孩子妈妈身上」,所以都会误以为她是孩子的妈妈,更笑说「 别人问我孩子多大了我就会直接回答16个月大了,问我有几个孩子我都说有两个孩子。」
不过在节目上,刘在锡、朴宝英和曹世镐三人说到婴儿车时,都是使用「유모차(汉字为乳母车)」,然而制作单位在字幕上打的却是「유아차(乳儿车)」,在极端男超论坛(男性网友占比较高或较倾向男权的网站)引起了争议,批评节目组过度追求性别正确,认为制作单位任意使用「没有经过社会共识」的词语,更质疑有「厌男」倾向,目前该集节目上线不到2天就累积了13万倒赞,留言区也涌入许多恶评。